Mª Cruz Garrido presenta en Arnedo su libro 'El corro de las niñas' en las Jornadas Literarias de Otoño.
Con él pretende resaltar el papel de la mujer de a pie en la transmisión oral
y la denuncia de los abusos que realizaban a través del romancero y de las
canciones del corro.
Nació
en Arnedo en 1969, estudió en Logroño y Zaragoza y finalmente se trasladó a
Bilbao. Es profesora de inglés, pero no deja de lado su labor de investigación
literaria. Su primera obra cuenta con la subvención del Ministerio de Cultura
y puede encontrarse ya en las librerías.
- ¿De dónde viene su interés
por la literatura?
- En la escuela nos enseñaban que la
literatura eran los libros y siempre me ha parecido que es mucho más que todo
eso. Esto me generó interés por analizar otros fenómenos literarios distintos
como son las canciones populares o las de la música pop, que yo considero que
son poesía.
- ¿Y cuando comienza la
investigación literaria?
- Yo me vi cantándoles a mis hijos muchas
canciones, pero no era consciente hasta que una amiga me lo hizo ver en el
parque y me animó a escribirlas para que no se perdieran. Y ahí surgió una
labor de investigación más profunda, que comenzó en 2005 y que espero que
continúe..
- ¿Y cómo realiza esa
investigación?
- Empecé escribiendo todo lo que recordaba,
después entrevisté a las personas de mi entorno y después decidí seguí
ampliando el círculo con las vecinas y amigas de mi madre de Arnedo. Y también
en lo que cantaban los niños en Bilbao.
- ¿Qué le hizo convertir
esta investigación espontánea en algo más serio?
- Me llamaron la atención los mensajes tan
poco inocentes que tienen las canciones. Y el siguiente paso fue entrar en la
biblioteca para buscar los estudios que había sobre tradición oral castellana.
Ahí conocí los trabajos de muchas personas, entre las que se encuentra el
calagurritano Javier Asensio García, que fue un gran descubrimiento y es el
riojano que más sabe de tradición oral. Además, él me facilitó todo tipo de
datos.
- Su trabajo se centra en el
papel de las mujeres en la transmisión de la literatura oral.
- Sí. Ahí entré en contacto con Skolastika,
que es una empresa de Bilbao que imparte talleres sobre literatura femenina y
cuenta con una biblioteca especializada, y esto me ayudó a darle un enfoque
feminista al trabajo que yo quería realizar. Y con ello hice 'El corro de las
niñas' y lo envié a la editorial Horas y Horas, que lo acogió desde el
principio.
- ¿Por qué decide darle esa
orientación feminista?
- Porque me di cuenta de que todo el
cancionero del corro era de un contenido femenino altísimo y la transmisión se
había hecho, fundamentalmente, por mujeres. Me parecía necesario hacer un
análisis de este fenómeno para invitar a la reflexión.
- ¿Qué pretende lograr con
la publicación de este libro?
- Primero, hacer un homenaje a la memoria de
estas mujeres que han transmitido la literatura oral durante siglos porque son
mujeres analfabetas. Ahora se está empezando a valorar el papel de la mujer en
la historia, pero sobre todo se hace cuando la mujer ha tenido éxito social.
Pero yo quería homenajear la memoria de las mujeres de a pie, de las que nadie
habla y que muchas veces están ridiculizadas.
- ¿En qué partes se
estructura 'El corro de las niñas'?
- La primera parte, 'Del bosque a la plaza' es
un análisis del cancionero del corro y su evolución en la historia y hablo de
pinturas rupestres y de las danzas femeninas, que eran danzas de fertilidad.
La segunda parte 'De la plaza a la cocina' habla de la importancia de la
transmisión de los mensajes en el cancionero popular, de cómo las mujeres
utilizan el romancero para denunciar abusos como el incesto, el abuso, el
infanticidio... Y en 'De la cocina a la escuela' hablo de lo que supuso la
escolarización masiva de las personas en la transmisión oral; y en 'De la
escuela al bosque', regreso a los comienzos y hago una reflexión final con una
propuesta de alternativas. Además, hay un apéndice de canciones recopiladas.
- Antes hablaba de los
mensajes ocultos en el cancionero, ¿Qué tipo de mensajes se transmiten?
- Hay dos tipos de mensaje: el del romancero y
el del corro. El romancero tiene un diseño culto porque los temas del
romancero tienen que ver con la mitología y utiliza cultismos que no son
propios del pueblo. Y también presenta muchos temas de denuncia y el que yo
había aprendido en la escuela eran canciones de gesta, de hombres, de
batallas..., pero cuando entrevistaba a las mujeres, los romances que me
cantaban eran muy distintos, me hablaban de la violación hermanos a hermanas,
de padres a hijas como es el romance de 'Delgadina', que cuenta como un padre
quiere acostarse con su hija, ella se niega y él la encierra en una torre
hasta que muere de hambre. La violencia contra las mujeres está presente en
todo el romancero.
- ¿Y por qué se han ocultado
en la escuela?
- Porque es un tema tabú. En los últimos años,
los medios hablan de ello, pero hace muy pocos años cuando un hombre asesinaba
a una mujer, se presentaba como "un crimen pasional", dándole un tinte casi
hasta romántico, el hombre era casi un héroe que mataba por amor. Antes las
mujeres no podían denunciar los malos tratos y el romancero les facilitaba
esta opción porque además es anónimo y así no tenían ninguna responsabilidad
en la denuncia.
- ¿Y qué hay de las
canciones del corro?
- Las canciones del corro que no son romances,
llaman la atención porque estas están cantadas en primera persona femenina y
tienen temas muy festivos y celebradores. En él las mujeres ni son sumisas ni
dulces ni son buenas chicas. Por ejemplo, la canción de 'La Cantinerita' nos
está cantando en primera persona que yo soy la cantinerita, niña bonita del
regimiento y que me estoy acostando con todos los soldaditos del batallón y lo
canta en medio de la plaza con chulería y con insolencia. Y como ésta hay
muchas otras con elementos de lujuria, lascivia y homosexualidad porque qué
pasa con "esa viudita del conde Laurel que dice que quiere casarse y no tiene
con quién y todas le dicen: elige una moza, que aquí tienes cien". Y ella se
casa con una moza.
- ¿A esta tradición del coro
no les afectó la censura?
- En la literatura escrita, las pocas mujeres
que pudieron escribir tuvieron mucha censura, pero las mujeres de a pie,
siendo algunas analfabetas, han tenido más libertad porque en la plaza pública
tú puedes cantar lo que quieras porque es anónimo y no eres tú la que la
canta, lo cantamos todas. Las mujeres han podido expresar la denuncia y la
alegría de estar en este mundo como mujeres libres y también la burla del
hombre, que está muy representada en el corro.
- ¿Dónde puede adquirirse el
libro?
- Se encuentra en las bibliotecas municipales
de las capitales de provincia porque lo ha subvencionado el Ministerio de
Cultura, aunque puede hacerse un préstamo interbibliotecario y trasladarse.
Además, lo he donado a algunas bibliotecas, como la de Arnedo y también estará
presenté en las librerías. |